Mapa do Site

:: História da Canção "Comme d'habitude" (My Way)

"Comme d’habitude" é uma canção composta em 1967 por Claude François e Jacques Revaux, com letra de Claude François e Gilles Thibaut.

Intitulada inicialmente "For Me" e com letra em inglês, e após ter sido recusada por diversos artistas, entre os quais Michel Sardou, a canção é aceita por Hervé Vilard. Contudo, com o acordo deste último, o compositor Jacques Revaux, que desejava trabalhar com Claude François, apresenta-a a este.

A obra é retocada por Claude François, que lhe insere o tema da vida quotidiana de um casal que se separa, resumindo assim a sua própria recente ruptura sentimental com France Gall. É sob este conceito que o letrista Gilles Thibaut completa a letra do que se tornaria "Comme d'habitude".
O sucesso da canção foi restrito quando da sua publicação.
( http://www.vagalume.com.br/francois-claude/comme-dhabitude-traducao.html#ixzz24l58tBcz)

Paul Anka, que ouve a canção durante uma emissão da televisão francesa, adquire seus direitos em língua inglesa para seu estúdio de produção nos EUA. Frank Sinatra interpretará a canção nos EUA sob o título de "My Way" e dar-lhe-á um sucesso mundial, ocasionando ao mesmo tempo o sucesso fulgurante da versão original de Claude François, que se classificará rapidamente no topo do hit-parade. (versão legendada em português)

Michel Sardou retomaria finalmente a canção em 1977, bem como, mais tarde, Sid Vicious ou Florent Pagny, de uma maneira mais confidencial no início da década de 1990.
(http://www.dailymotion.com/video/x6974u_comme-d-habitude-michel-sardou_music)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
   
Letra original de "Comme d'habitude" de Claude François (com uma tradução)

Je me lève et je te bouscule
Tu ne te réveilles pas comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude
Alors je m'habille très vite
Je sors de la chambre comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors comme d'habitude
J'ai froid, je relève mon col
Comme d'habitude
Comme d'habitude, toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais même rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude
Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai comme d'habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentrée comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude
Comme d'habitude, même la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude
Comme d'habitude tu te déshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude
Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude on fera l'amour
Comme d'habitude on fera semblant

Eu me levanto e te procuro
Você não se levanta como de costume
Sobre você eu estendo o lençol
Eu temo que você esteja com frio
Como de costume
Minha mão acarecia seus cabelos
Quase sem que eu perceba como de costume
Mas você me dá as costas
Como de costume
Então, eu me visto bem rápido
Eu saio do quarto como de costume
Sozinho eu tomo meu café
Eu estou atrasado como de costume
Sem barulho eu saio de casa
Tudo é cinza lá fora como de costume
Eu sinto frio, eu levanto minha gola
Como de costume
Como de costume, todo o dia
Eu vou fingir
Como de costume eu vou sorrir
Como de costume eu vou rir
Como de costume, enfim eu vou viver
Como de costume
E depois o dia acabará
Eu voltarei como de costume
Você, você terá saído
Não ainda chegado. Como de costume
Sozinho eu me deitarei
Nesta cama fria como de costume
Minhas lágrimas, eu as esconderei
Como de costume
Como de costume, mesmo à noite
Eu vou fingir
Como de costume você entrará
Como de costume eu te esperarei
Como de costume você me sorrirá
Como de costume
Como de costume você se trocará
Como de costume você se deitará
Como de costume a gente se beijará
Como de costume
Como de costume a gente fingirá
Como de costume a gente fará amor
Como de costume a gente fingirá


Fonte: http://www.vagalume.com.br/francois-claude/comme-dhabitude-traducao.html#ixzz24l58tBcz

Poema na forma original

Je me lève
Et je te bouscule
Tu n'te réveilles pas
Comme d'habitude
Sur toi
Je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude
Ma main
Caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d'habitude
Mais toi
Tu me tournes le dos
Comme d'habitude
Alors
Je m'habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d'habitude
Tout seul
Je bois mon café
Je suis en retard
Comme d'habitude
Sans bruit
Je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d'habitude
J'ai froid
Je relève mon col
Comme d'habitude
Comme d'habitude
Toute la journée
Je vais jouer
A faire semblant
Comme d'habitude
Je vais sourire
Comme d'habitude
Je vais même rire
Comme d'habitude
Enfin je vais vivre
Comme d'habitude
Et puis
Le jour s'en ira
Moi je reviendrai
Comme d'habitude
Toi
Tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d'habitude
Tout seul
J'irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d'habitude
Mes larmes
Je les cacherai
Comme d'habitude
Mais comme d'habitude
Même la nuit
Je vais jouer
A faire semblant
Comme d'habitude
Tu rentreras
Comme d'habitude
Je t'attendrai
Comme d'habitude
Tu me souriras
Comme d'habitude
Comme d'habitude
Tu te déshabilleras
Oui comme d'habitude
Tu te coucheras
Oui comme d'habitude
On s'embrassera
Comme d'habitude
Comme d'habitude
On fera semblant
Comme d'habitude
On fera l'amour
Oui comme d'habitude
On fera semblant
Comme d'habitude

Edição: CORCE on line - 27Ago2012|1200

CORCE - Corredores de Rua do Ceará - ©2007 - Todos os Direitos Reservados